Wednesday, July 26, 2017

A Masterful Comedy of Errors at the Great River Shakespeare Festival

Comedy of Errors. Dir. Melissa Rain Anderson. Perf. Alex Givens, Maya Jackson, Stephanie Lambourn, Katie LeSuer, Melissa Maxwell, Duncan McIntyre, Chris Mixon, Christopher Peltier, Silas Sellnow, Jason Michael Spelbring, and James Queen. Great River Shakespeare Festival. Winona, Minnesota. 2016. 

The Great River Shakespeare Festival provided a fast-paced, farcical Comedy of Errors this season. It differed greatly from the 2010 production (for which, q.v.), which was presented more seriously. This show was all about the ridiculous, the ludicrous, and the farce.

The setting is something of a mix of 1920s flapper parties, Chicago-style underworld, and vaudeville. Before the show, we were treated to a piano, string bass, and vocal trio who were singing sultry songs that seemed to have the theme of magic: "Witchcraft," "I Put a Spell on you," "(You Give me) Fever"—perhaps included for its references to Romeo and Juliet ("Thou givest me fever . . . Fever, yea, I burn, forsooth"), and others.

The characters were straight out of the commedia delle'arte tradition. The two Dromios are prefect clowns, with ridiculous outfits—complete with enormous shoes. Their clowning was perfectly timed and impressively physical. Their confusion at, wonder about, and childlike admiration of the chaos unfolding around them was hilarious, and they worked very well with their respective Antipholuses (Antipholii?). The speech about the kitchen wench Nell was particularly stunning in that regard. Tarah Gerson as Dromio of Syracuse delivered the line "She is spherical" with a kind of overwhelmed awe that brought the image of the off-stage Nell before us all and made her a figure of majesty and amazement.

We also have the henpecked husband, the shrewish wife, the lovelorn sister all filling their places in the play—which doesn't mean they stay there. Shakespeare provides depth and roundedness even to characters that might otherwise be merely stock characters, and the actors play the roles with a healthy sense of that three-dimentionality.

The Great River Shakespeare Festival never fails to please—and it does so at the highest level, with the highest level of professionalism and production values.

And I'm off to see what they're going to do with Richard III . . .

Links: The Great River Shakespeare Festival.


Monday, July 10, 2017

Will on TNT

“The Play's the Thing.” Perf. Laurie Davidson, Olivia DeJonge, and Reid Anderson. Dir. Shekhar Kapur. Will. Season 1, episode 1. TNT. 10 July 2017.

The much-touted Will—early promotions alluded it it as Shakespeare with Sex, Drugs, and Rock 'n' Roll—debuts tonight on TNT. But if you can't wait, you can watch it right here, right now. Note: You can watch the first of the two episodes that will debut tonight; you'll have to watch the other live.

I've been watching it in bits and pieces since early this morning. Without risking spoilers, here are some things the show made me think about.

Although the beginning seems to be the usual country-lad-comes-to-the-big-city narrative (one that's a bit heavy on crypto-Catholic plots), it still has some interest. First, there's more color in this than in most 1590s London recreations. And that first vision of London is accompanied by The Clash's "London Calling," a very effective choice for setting the stage.

A Sampling of the Colours of London in the 1590s

We also have a street urchin who offers to guide the Country Bumpkin Will around the city. He seems very much like a Puck figure.

The show gives us some lines from Edward III, a play by Thomas Kyd (with, quite conceivably, some help from Shakespeare) that was first published in 1596. Shakespeare declaims the lines to Burbage Senior's daughter:
So, John of France . . .
Had you done at first as now you do,
How many civil towns had stood untouched
That now are turned to ragged heaps of stones!
How many people's lives mightst thou have saved
That are untimely sunk into their graves!
We get some "upstart crow" and some "Shakeshaft," and, in a scene reminiscent of Shakespeare in Love, we get a scene where Burbage promises the audience a new play by Christopher Marlowe entitled Tamburlane's Ghost. We get Kit Marlowe, spy, searching for secret Catholics. And we get a poetry slam between Shakespeare and (I'm pretty sure) Greene.

There's also a scene where an actor keeps asking "What am I holding the mirror up to?" that becomes both comic and touching.

Will on Stage

The main artistic critique I have may just be in the nature of a first episode of a series: things wrap up too tidily. The poetry slam is won pretty handily; a play that is about to fail is rescued very neatly.

Additionally, historical accuracy is sacrificed for the sake of the drama. But it isn't as if Shakespeare didn't do that himself—constantly and continually!

All in all, it's an interesting show, well worth watching (though readers should note the rating). Give it a try tonight . . . or at the link above,

Links: The Show at IMDB. A review by the New York Times. The show at TNT.



Thursday, June 29, 2017

Questioning Heaven: A Bangzi Opera Version of King Lear

Questioning Heaven. Dir. Po-Shen Lu. Perf. Hailing Wang and the Taiwan Bangzi Company. 2015. 7 April 2017. Shakespeare Association of America Convention.

In 2011, the Shakespeare Association of America brought the Taiwan Bangzi Company to Bellevue to perform Bond, a Bangzi Opera version of Merchant of Venice (for which, q.v.). I was able to purchase a DVD of that performance (for which, q.v.).

This year, the SAA provided a screening of Questioning Heaven: A Bangzi Opera Version of King Lear by the same company. A commercially-available DVD—or, indeed, any YouTube clips of the performance—has proven elusive enough that it could currently be counted among the Shakespeare and Film Holy Grails. And that's a shame because the performance was both stunning and fascinating.

Questioning Heaven gives us a Queen Lear. She enters with pomp and music, singing about how she has ruled the land on her own for eighteen years.  “Unceasing wars have aged me, worn me down,” she sings.  Later, she adds, “And now, at last, the land is unified.” Everyone seems satisfied to join in these self-congratulatory speeches.

But when she sings the line “Xuanyuan Empire will cut in three,” everyone looks worried. It's an especially insightful moment—the singing to that point has celebrated unification; how can the Queen not see that she now intends disunity and division?

The plot runs along the lines of Shakespeare's play.  We learn that Wei, the third daughter, was born after her father died. Much dance and celebration with the “hundred knights” fill the opening scenes. The fool (who is quite brilliant) jokes about how the Queen should “Give me some land, too.” And we eventually get Edgar in disguise as a mendicant monk.

I wish I could provide a representative clip. Instead, I can only point you toward some photos of the set design; they provide a sense of the grandeur of the production.


That's all I can find for now, but I'll keep my radar scanning for a DVD release of this magisterial film.

Links: The Taiwan Bangzi Company.

Wednesday, June 28, 2017

Shakespeare in Star Trek: Beyond

Star Trek: Beyond. Dir. Justin Lin. Perf. Chris Pine, Zachary Quinto, and Karl Urban. 2016. DVD. Paramount, 2016.

Just when you think you've assembled every single Shakespeare reference, allusion, and quote in all of canonical Star Trek, they release a new film with a new quote.

This time, it's quite a good one, though it is obscure.

First, the scene. Reboot Spock has been injured. Reboot Kirk is worried. Reboot McCoy has found some ancient medical equipment that he hopes will help.

The word hope is the cue for Reboot Spock to quote some Shakespeare:

video

The quote Reboot Spock chooses is one Measure for Measure's Claudio delivers while he is under sentence of death: "The miserable have no other medicine / But only hope" (III.i.2-3). If Reboot Spock had had the strength, he doubtless would have concluded the line: "I have hope to live, and am prepar'd to die" (III.i.4).

Reboot Bones is nonplussed, but only for a moment. Either he recognizes the quote or he figures that Reboot Spock is more likely to quote Shakespeare than . . . say . . . Dryden.

I'd like to read more into the quote than the surface connection of hope and medicine. In the film, Reboot Spock and Reboot Uhura have decided not to pursue a romantic relationship; Claudio and Juliet have had the decision not to pursue a romantic relationship thrust upon them. Claudio without Juliet is as miserable as Reboot Spock without Reboot Uhura. 

Naturally.

Links: The Film at IMDB.


Click below to purchase the film from amazon.com
(and to support Bardfilm as you do so).

Tuesday, June 27, 2017

Gerard Manley Hopkins and Shakespeare

Hopkins, Gerard Manley. The Poems of Gerard Manley Hopkins. Ed. W. H Gardner and N. H. MacKenzie. Oxford: Oxford University Press, 1970. 

I recently had occasion to dip into my volume of Gerard Manley Hopkins poems. As I searched for the poem I had in mind ("Spelt from Sybil's Leaves," to those who have a keen interest in the minutiae), I started to wonder whether Hopkins had written any reflections on Shakespeare.

Hopkins was certainly a well-educated man, and Shakespeare was undoubtedly a part of that.

Indeed, I learn from an article entitled "Hopkins, Hamlet, and the Victorians: Carrion Comfort?" that "Hopkins' notebooks are littered with obscure and disjointed notes, lines, and phrases from Shakespeare which he seems to regard less as integral parts of a particular play's meaning or insights about experience and more as fodder for specific passions" (414).

What I found in the volume was unexpected. Hopkins spent some time working with songs from Shakespeare, rewriting them . . . in Latin and Greek.

As I have small Latin and less Greek, this was a bit disappointing. It's more academic. Still, there's an interest and a beauty to the songs he translated from The Tempest, though I'm not sure where the Hecuba comes in to "Come unto these yellow sands"—what's Hecuba to Ariel or Ariel to Hecuba? And something is lost from "Full Fathom Five"—and not just the alliteration—when it's translated into Greek.

Here are three of the songs for those who have additional interest. In the meantime, I've found a number of articles about Hopkins and Shakespeare, and I'll be glancing at those in my copious free time over the next few months.



Works Cited

Wormald, Mark. "Hopkins, Hamlet, and the Victorians: Carrion Comfort?" Victorian Poetry 40.4 (2002): 409-31.

Click below to purchase the book from amazon.com
(and to support Bardfilm as you do so).

Bardfilm is normally written as one word, though it can also be found under a search for "Bard Film Blog." Bardfilm is a Shakespeare blog (admittedly, one of many Shakespeare blogs), and it is dedicated to commentary on films (Shakespeare movies, The Shakespeare Movie, Shakespeare on television, Shakespeare at the cinema), plays, and other matter related to Shakespeare (allusions to Shakespeare in pop culture, quotes from Shakespeare in popular culture, quotations that come from Shakespeare, et cetera).

Unless otherwise indicated, quotations from Shakespeare's works are from the following edition:
Shakespeare, William. The Riverside Shakespeare. 2nd ed. Gen. ed. G. Blakemore Evans. Boston: Houghton Mifflin, 1997.
All material original to this blog is copyrighted: Copyright 2008-2016 (and into perpetuity thereafter) by Keith Jones.

The very instant that I saw you did / My heart fly to your service; there resides, / To make me slave to it; and, for your sake, / Am I this patient [b]log-man.

—The Tempest